科技汉译英谓语动词的转换翻译

文献类型: 中文期刊

第一作者: 方洪民

作者: 方洪民;王磊

作者机构:

关键词: 谓语动词;转换;系动词结构;虚义动词结构;汉英翻译;科技翻译

期刊名称: 西南科技大学学报(哲学社会科学版)

ISSN: 1672-4860

年卷期: 2011 年 05 期

页码: 83-88

摘要: 科技汉语动词句英译时,常需要转化为系动词或虚义动词谓语结构句,动词谓语转译为译句的补语、主语或宾语。谓语动词的转换翻译一般使译句正式庄重,语域提高,且适应不同的语用要求:转译为系动词谓语结构补语,是从语言而非言语角度,对语义内容作概括表述;转译为主语,是为恰当表述论述主题,或便于上下文的衔接和照应;转译为宾语名词,虚义动词结构为修饰语提供了自由的句法框架。

分类号: H315.9

  • 相关文献

[1]科技汉语动词谓语否定的英译转移. 方洪民. 2012

[2]科技“是”字句的英译. 方洪民,孙鹤荣. 2010

[3]科技论文英译常见的修辞问题. 方洪民,李建. 2006

[4]汉译英主语的选定. 方洪民,程式华. 2007

[5]基于基因本体文件XML文档与数据库记录相互转换的初步研究. 栾德琴,白云峰,包文斌,陈国宏. 2010

[6]科技英语静句之静中有动. 方洪民,阮刘青. 2022

[7]基于全长cDNA序列的小麦cSNP发掘. 毛新国,汤继凤,周荣华,景蕊莲,贾继增. 2006

[8]弓形虫速殖子与弓形虫缓殖子相互转换的研究进展. 李学瑞,赵象忠,王艳华,张德林. 2006

[9]香蕉EST-SNP标记的开发. 赵涛,王静毅,刘菊华,徐碧玉,金志强. 2019

[10]持续施用鸭粪和牛粪对山东设施菜田土壤氮、磷转化及迁移的影响. 石宁,李彦,宫志远,孙泽强,刘盛林. 2020

[11]科技英语NP_1beNP_2句的汉译. 方洪民,李冠,王彩红,阮刘青. 2015

[12]繁荣翻译评论;促进译著出版健康发展. 冯志杰. 2000

[13]科技英语NP_1 be NP_2句的汉译. 方洪民,李冠,王彩红,阮刘青. 2015

[14]浅谈生态翻译理论对科技翻译的启示. 阿岩·米尔卡马力. 2020

[15]晚清《植物学》的创译及其科学传播意义研究. 孙雁冰,惠富平. 2023

[16]汉英科技翻译中定冠词“the”的具体用法. 刘洪霞,刘世田,刘纪鹏. 2007

[17]英汉科技翻译中“it”的具体译法. 刘洪霞. 2008

作者其他论文 更多>>