科技英语NP_1 be NP_2句的汉译

文献类型: 中文期刊

第一作者: 方洪民

作者: 方洪民;李冠;王彩红;阮刘青

作者机构:

关键词: 判断句;名词性谓语判断句;抽象名词;科技翻译;科技英语

期刊名称: 上海理工大学学报(社会科学版)

ISSN: 1009-895X

年卷期: 2015 年 03 期

页码: 206-210

摘要: 英语NP1be NP2判断句表达主项NP1、谓项NP2两个概念外延相容的逻辑语义关系。表达抽象概念的抽象名词短语赋予NP1be NP2句概括、客观和静态表达的句式意义,将抽象名词短语逆转换为具体表达是识解NP1be NP2句语义的关键。NP1be NP2句按NP1、NP2不同的语义表达,可汉译为"是"字句、及物动词谓语句、不及物动词谓语句、形容词谓语句、主谓谓语句或无主句等多种情况。通过翻译实例分析,为汉英科技翻译实践中恰当运用NP1be NP2句式提供参考依据。

分类号: H315.9

  • 相关文献

[1]科技英语NP_1beNP_2句的汉译. 方洪民,李冠,王彩红,阮刘青. 2015

[2]科技“是”字句的英译. 方洪民,孙鹤荣. 2010

[3]科技英语静句之静中有动. 方洪民,阮刘青. 2022

[4]撰写英语科技论文要追求语言简练. 方洪民,王彩红,李冠,邬亚文,阮刘青. 2022

[5]论科技英语表语结构的表达形式. 方洪民,程式华. 2007

[6]农业科技英文文摘制作中的选词技巧探讨. 刘洪霞. 2015

[7]汉译英主语的选定. 方洪民,程式华. 2007

[8]繁荣翻译评论;促进译著出版健康发展. 冯志杰. 2000

[9]科技汉语动词谓语否定的英译转移. 方洪民. 2012

[10]科技汉译英谓语动词的转换翻译. 方洪民,王磊. 2011

[11]浅谈生态翻译理论对科技翻译的启示. 阿岩·米尔卡马力. 2020

[12]晚清《植物学》的创译及其科学传播意义研究. 孙雁冰,惠富平. 2023

[13]汉英科技翻译中定冠词“the”的具体用法. 刘洪霞,刘世田,刘纪鹏. 2007

[14]英汉科技翻译中“it”的具体译法. 刘洪霞. 2008

作者其他论文 更多>>