汉译英主语的选定

文献类型: 中文期刊

第一作者: 方洪民

作者: 方洪民;程式华

作者机构:

关键词: 汉英翻译;科技英语;主语

期刊名称: 中国科技翻译

ISSN: 1002-0489

年卷期: 2007 年 20 卷 04 期

页码: 11-15+20

收录情况: 北大核心

摘要: 英语主语如何确定是保证汉英科技翻译译文与原文功能相似、语意相符的关键因素之一。本文就科技汉译英英语主语的翻译作一初步探讨。

分类号: H315.9

  • 相关文献

[1]科技汉语动词谓语否定的英译转移. 方洪民. 2012

[2]科技“是”字句的英译. 方洪民,孙鹤荣. 2010

[3]科技论文英译常见的修辞问题. 方洪民,李建. 2006

[4]科技汉译英谓语动词的转换翻译. 方洪民,王磊. 2011

[5]科技英语NP_1beNP_2句的汉译. 方洪民,李冠,王彩红,阮刘青. 2015

[6]科技英语NP_1 be NP_2句的汉译. 方洪民,李冠,王彩红,阮刘青. 2015

[7]科技英语静句之静中有动. 方洪民,阮刘青. 2022

[8]撰写英语科技论文要追求语言简练. 方洪民,王彩红,李冠,邬亚文,阮刘青. 2022

[9]论科技英语表语结构的表达形式. 方洪民,程式华. 2007

[10]农业科技英文文摘制作中的选词技巧探讨. 刘洪霞. 2015

作者其他论文 更多>>